

アイテム詳細
学習研究社
カテゴリー:Book
セールスランキング:20006
税込価格:¥ 1,050 (定価:¥ 1,050)
1500円以上国内配送料無料(一部例外あり)でお届けします。
発売日:2007-01
通常24時間以内に発送
※「アマゾンのカートに入れる」ボタンは、この商品をアマゾンのカートに追加するものです。気になった商品をカートに追加しておき、後で購入手続きをすることができます。

この商品を買った人はこんな商品も買っています。

カスタマーレビュー ![]()
東雅夫氏の計り知れない力量に脱帽する
(2007-03-29)
■著者は、元『幻想文学』編集長、現在『幽』編集長。近年屈指のアンソロジストにして怪奇幻想文学研究家。
■本書は、クトゥルー神話大系を用語事典、作品案内、作家名鑑、歴史年表という4つの柱に分類して各項目を50音順に解説。日本の作家達が取り組んだ仕事にも実にきめ細かな目配りをしており、私はただただひれ伏したのであった。いやもう恐れ入りました。
■どんな事典でも一人で取り組むことは途方も無いエネルギーを要する。それを、軽やかにさわやかに成し遂げている東氏の力量にはただただ脱帽あるのみである。

最高の神話ガイド
(2007-02-01)
クトゥルー神話の用語のみならず、作品、作家をまとめた一大ガイドブックの第三版。
先に出版された二つの版よりも明らかに用語が増えていて、「えっ!? こんな用語まで拾って来るの!?」みたいな、重箱の隅をつつき回したかのような細かい所も押さえている。その為、ビギナーのみならず、神話関連書籍を軒並み書架にストックしているようなマニアをも唸らせる一品である。
ただ、用語に関して誤記が多いのが気になる。特にドイツ語の人名や書籍名の表記はお粗末過ぎ。深海祭祀書のドイツ語名はウンテル・ツェー・クルテンでなくウンター・ゼー・クルテンだし、ルドウィク・プリンはルートヴィッヒ・プリンが正しい。最も、後者に関して言えば、神話の第一人者でありながら珍訳&誤訳の常習犯である大瀧某に責任があるのだが。
次に版を重ねるならこういった英語以外の言語を、その国の語法で忠実に表記して欲しい。

